|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Braque
Przypalona Ambrozja
Dołączył: 11 Cze 2011
Posty: 51
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Annabeth
|
Wysłany: Pon 23:59, 20 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
Marcin Hycnar (Percy) całkiem nieźle sobie poradził, ogółem ma dobry głos, ale mogło być lepiej. Damięckiej (Annabeth) poszło fatalnie, a o Persefonie (nie pamiętam, kto podkłada głos ) już nie wspomnę.
W każdym bądź razie wersja z napisami (lub bez, jak ktoś chce się trochę w j. ang. podszkolić xD) jest o wiele lepsza, i tak jak Konsi wolę właśnie ją.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nike126
Kryzys Tantala
Dołączył: 07 Maj 2011
Posty: 540
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Olimp Płeć: Annabeth
|
Wysłany: Wto 9:32, 21 Cze 2011 Temat postu: |
|
|
No, wersja z napisami jest fajna ze względu na oryginalne głosy aktorów i można się podszkolić z anglika. Jedyny minus to to, że trzeba je czytać, a wtedy wzrok mniej się skupia na obrazie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Raphael
Kryzys Tantala
Dołączył: 05 Wrz 2012
Posty: 567
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Percy
|
Wysłany: Czw 20:37, 27 Gru 2012 Temat postu: |
|
|
Ja uważam, że dubbing w tym filmie jest na dość średnim poziomie. Niektóre głosy są dobrze dobrane (głosy Percy'ego, Grovera, Luke'a), ale niektóre nie. Najpoważniejszą wadą tego dubbingu jest to, że głosy postaci raz są nagrane za głośno, a innym razem tak cicho, że nie dać się nic zrozumieć. Na przykład prawie nic nie zrozumiałem z tego co mówiła Meduza, bowiem tak cicho i niewyraźnie mówiła. Podobnie było z Posejdonem w pierwszej scenie.
Gdybym miał oceniać dubbing filmu to dałbym 5/10, czyli da się oglądać, ale mogło być znacznie lepiej zrobione.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|